alikhanov (alikhanov) wrote,
alikhanov
alikhanov

ДАЛЬ ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ - СОБИРАТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

432px-Dal_Dictionary_title

Даже такое мирное казалось бы дело, как составление «толкового словаря живого великорусского языка» стало возможным исключительно благодаря тому, что военный хирург Даль записывал и вятские, и тамбовские, и курские значения и выражения, отнюдь не пробираясь с гусиным пером в руках по глухим деревенькам. Даль никогда бы таким образом не смог и не успел столько услышать и записать слов и выражений.

Военный хирург Даль служил почти 30 лет и принимал участие в русско-турецкой войне, в подавлении польского восстания, в хивинском походе.

Даль всегда работает в дороге - переезжая из конца в конец с командировочными предписаниями – с подорожными - с войны на войну.

Вокруг Даля говорили солдаты, призванные на службу изо всех российских и малороссийских губерний. В полковом же обозе шла телега, груженная записками Даля, которая иногда терялась, но всегда -слава богу! -потом находилась. Самыми урожайными годами на слова и поговорки были для Даля годы его военной службы в действующей армии – причем постоянно действующей.

Раздача земель дворянам, и отмена крепостного права, по сути тоже были менеджерскими попытками структурировать бескрайнее малозаселенное пространство, чтобы хоть как то его контролировать и им управлять.

Одного русского языка, как объединяющего и управляющего фактора – не хватало.
Во многих владениях говорили на своих наречиях и языках. Еще Екатерина Великая широкой рукой то и дело презентовала своим придворным свои, точнее «государственные» земли, и Россия была вынуждена вновь и вновь расширяться, чтобы самодержцам было что раздавать.

Освобождение крестьян потребовало следующего шага, направленного на улучшение управляемости - выделения наделов в соответствии с проявленными этими крестьянами деловыми качествами (столыпинская реформа).

В России в результате мудрых или неожиданных преобразований всегда плодились только казнокрады.

«Я ли ни молодец? У меня ли дети ни воры?» «Что ворам с рук сходит за то воришек бьют.» «Вор на воре вором погоняет»– народные поговорки Далем записанные - актуальны и по сей день.

«Все наши реформы, в сущности, ведут только к увеличению чиновников» – деликатно добавил еще Достоевский.

Раздача госсобственности комсомольским вожакам в точности повторила екатерининскую раздачу «государственных» земель. Кстати и беловежский развал был неудачной попыткой оптимизировать управление чрезвычайно громоздким объектом, до полной утраты контроля над ним.

По Далю: «Раздал всем – остался ни с чем». А «раздавец» по одному из значений – еще и казначей!

Подобная раздача и есть история.
Россия всегда реформировалась и потом всегда противилась этим реформам, потому что население полагало, что высший менеджмент должен заботиться его благополучии. Хотя, разумеется, императоров, и генеральных секретарей, и президентов заботила и заботит только управляемость.

На сей раз были розданы ни только земли с крестьянами, но и месторождения, и заводы с низкими технологиями. (Высокие технологиями можно «дербанить» только вместе с их носителями.) Новые дворяне-собственники в нужный момент оказались около щедрой и дающей руки – возле, а потом и внутри.

Подлинным тупиком менеджеров-«раздавцев» является невозможность раздать еще земель - населенных крестьянами или заводов, поскольку все уже роздано.

Традиционным же языком, давшим возможность понимания всех этих эсхатологических процессов, как был так и остался русский язык, систематизированный, то есть собранный по алфавиту и объясненный – армейским хирургом Владимиром (Иогановичем) Далем, первым русским системщиком с датской кровью в жилах.
Tags: Даль, раздавцы, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments