?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Снимок экрана 2017-12-16 в 12.43.21

Поэт переосмысливает собственный текст в момент написания - и это верный признак отсутствия предварительного замысла. Поэт - по пушкински! - творит в момент написания. И хотя Олег Мраморнов блестящий переводчик с сербского, переводческий навык - слава Богу - не въелся ему в руку, хотя дух первооткрывателей и первопроходцев скучает в безысходности вынужденного домоседства. Мотивы Олега Мраморнова порой повторяются, но тут же переплетаются с другими мотивами, и возникает свойственная только ему интонация и поэтика. Вот что говорит сам поэт о творчестве:

“Семья жила на Дону, в станице Кременской. Всю жизнь я связан с Доном. Пишу об этом и в последней книжке - у меня есть много стихотворений, связанных с историей казачества. Об этом же и моя проза. Недавно у меня вышла книга, посвященная казачьим писателям и поэтам. В ней и о Николае Туроверове - поэте, авторе знаменитого стихотворение о коне, плывущем за уходящем кораблем, и о Николае Келине.
Видео-интервью -https://youtu.be/jd4cU9l_ROk
Написал я и о Федоре Крюкове, и о Романе Кумове - менее известном, но очень хорошем писателе.
полностью - https://newizv.ru/news/culture/16-12-2017/oleg-mramornov-krome-nas-kto-pomyanet-skrizhali-kto-postavit-posledniy-vopros

Profile

alikhanov
alikhanov

Latest Month

July 2018
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags