alikhanov (alikhanov) wrote,
alikhanov
alikhanov

Поэт Вячеслав Куприянов в "Новых Известиях".

Снимок экрана 2018-01-27 в 10.45.26
Вячеслав Куприянов в "Новых Известиях".

Известно, что верлибр переписать силлабо-тоническим стихом не удается даже самым мастеровитым переводчикам. В свою очередь, стихи, написанные классическим стихосложением, даже если убрать все рифмы и нарушить все размеры - не превращаются в верлибры. На Поэтическом фестивале в городе Сямыне в Китае стихотворение Вячеслава Куприянова сначала читает сам поэт, потом читает переводчик на китайский Ван Яньцзяо, а следом стихотворение Вячеслава Куприянова китайцы поют хором! Это действо у меня вызывает изумление. Видео можно посмотреть здесь. Прекрасная Лидия Григорьева (автор рубрики "поэт о поэтах в "НИ") отметила, что Вячеслав Куприянов - самый переводимый в мире поэт!
Подробнее: https://newizv.ru/news/culture/27-01-2018/vyacheslav-kupriyanov-rushitsya-nasha-bashnya-potomu-chto-ne-mozhet-pererasti-nebo-d4cb33e1-7b08-44b7-86c4-9f51db87c6b6
Tags: #Новые Известия, #поэт, #поэт о поэтах, Вячеслав Куприянов, рубрика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments