alikhanov (alikhanov) wrote,
alikhanov
alikhanov

Categories:

С русского на русский. Словарь жаргонных слов и выражений к роману "Гон"

Словарь жаргонных слов и выражений к роману "Гон".

Был составлен 12 лет назад, и многие выражения уже вышли из активного словоупотребления -
"получалово", "коммерсов щемить", "стрелку забить", "кашлять", "ломать".

Другие жаргонизмы стали общеупотребительными, вошли если ни в речь, то в газетные тексты -
"Бомбила", "откат", "штемп" - был даже снят фильм под таким названием.

Как говорил Юрий Орлов - в общий словарь русского языка каждый день прибавляется одно слово.
http://alikhanov.livejournal.com/100244.html

Охранительная функция языка и порождает феню, уличные и молодежные, а сейчас и компьютерно-сетевые жаргоны -

Но дней и лет с тех пор прошло немало -
Слова, что отгораживали нас,
Уже попали в толстые журналы -
Их смутный гул не превратился в глас.
А мой приятель, славу возлюбя,
Работая с предельною нагрузкой,
Все переводит с русского на русский,
И скоро доберется до себя.


СЛОВАРЬ для РОМАНА "ГОН"

авторитет - человек, имеющий власть в определенной среде

Аист, Ашхабадский, Бешеный - прозвища известных бильярдистов

аля-улю - до свидания

бамбула - молодой уголовник

бан - вокзал

банжиха - вокзальная проститутка

бандерша - содержательница притона

бикса - сожительница, женщина легкого поведения

бобик - рядовой милиционер, участковый

бомбист, бомбила - частник, занимающийся извозом

бык - член банды, играющий в ней второстепенную, силовую роль; заключенный, хорошо работающий на производстве

бугор - бригадир, вор в законе

взять на понт - обмануть

взять профуру за пищик - взять проститутку за горло, заставить ее платить сутенеру

волына - пистолет

вписаться в хоровод - стать своим

в рамки вставлять - учить воровским понятиям

вставочки - девочки

гастроли - поездка шулера по стране

геррильерос - партизан-повстанец

гонишь - придуриваешься

гоп-стоп - ограбление

грины - доллары

дармового гуся заправили - запутали фраера в игру

двустволка - девушка, женщина

деберц - карточная игра с объявлением комбинаций и набором очков

доскарь - торговец иконами

дрын - палка, дубинка

духарик - храбрец, смельчак, фанфарон

живое мыло - банные массажистки

жмурик - покойник

жучок - завсегдатай бильярдных

загасился - исчез

замазка, в замазке, по замазке играть - проигрыш, в проигрыше; играть на невыгодных условиях

засветка (засветку исполнить) - показать наличные деньги, возбудить жадность и тем самым вовлечь в игру

катала - профессиональный игрок

катка, катать - игра, играть

катран - подпольный игорный притон

кашлять - платить рэкетирам

кидок - обман, жульническая сделка

кича - тюрьма, штрафной изолятор

кладка (чумная кладка) - отработанный навык забивания бильярдных шаров в лузу

коколерос - крестьянин работающий на плантациях коки.

колемасят абы как - действуют без согласования с авторитетом

комиссарить - идти на воровское дело в милицейской форме

коммерсов щемить - обкладывать данью коммерсантов

косарь - тысяча рублей или долларов

котел - воровской схрон

котлы - наручные часы

коцать - делать шулерские метки на игральных картах

крысятничество - воровство у своих, у подельников. Крысятничать - обманывать “крышевиков”, занижая прибыль

купить сирунка - воспринять угрозу всерьез, испугаться

ломать чеки - при расплате согнуть купюры пополам, посчитать сумму по корешкам, а другую половину - спрятать в карман.

маза - пари, ставка

мастырка - доза гашиша, папироса набирая гашишом

мастырить, смастырить, замастырить - готовить шулерскую уловку

маяк - тайный знак сообщнику

маяка не просек - не понял тайного знака

мертвый паспорт - паспорт, изъятый у умершего бомжа или бомжихи

мохнатки - женские половые органы

накат - бандитская угроза

наколка - сообщение о деньгах, о сделке

номер отбывать, номер исполнять - играть роль в афере

оборотка - устроить оборотку - значит изловчиться и сделать так, чтобы аферист сам попался на аферу, которую он готовил другому

объява, объявка - воровской вердикт после сходки

отвечаю - отвечаю за слова, отвечаю за сказанное, отвечаю кушом

откат - наличные деньги за нелегальные посреднические услуги

отмазка - официальные документы или объяснения, прикрывающие аферу

отстежка - часть денег от незаконного промысла, идущая в карман бандитам или “ментам”

отъем (чистый отъем) - игра с большим преимуществом без шансов выигрыша у партнера

отъемная команда - особая охрана казино, получающая деньги с проигравшихся, но не заплативших клиентов

париться по крыткам - сидеть в тюрьме

подпитка - постоянный доход от аферы

погоняло - кличка

погонять (покрутить) обезьяну - заманивать фраеров в игру нарочито демонстрируя крупные выигрыши между своими - термин «наперсточников»

получить по ушам - потерять звание вора в законе

помарцифалить - употребить кокаин

«помахаль» -искаженная форма глагола, созданная примитивистом Гаврильчиком, автором стихов: «Я по Невскому гуляль с майне спаниель Тузик. В микрофонэ раздаваль радиомюзик»

получалово - деньги, которые бандиты брали с ларёчников

порядочные люди - воры в законе

поцайло - фраер, недотепа

предъява - претензия, причина разборки

пробивка - получение рэкетиром первого рубля от коммерсанта, информация о крупной сделке

просечь поляну - оглядеться

пятихатник - пятьсот рублей или долларов

разборка - блатное судилище

разгонщик - бандит, рэкетир

разуть чичи - протереть глаза

рейд - побег

рэкс - рэкетир

рухнуть (не рухнуть) - понять, сообразить (не понять, не сообразить)

сводка - обговоренная и определенная многими и долгими играми фора, уравнивающая шансы игроков

сводить по бою - определить справедливую фору

сделать сменку - отдать вместо настоящих денег или товара фальшивку

силинугель - вымышленная субстанция

скатывать - нарочно проигрывать, чтобы проиграл тот, кто идет в долю к игроку

скрипка - особым образом затесанная колода карт, которая при съеме разделяется по красным и черным мастям

солнце в мешке - ничего, пустота

сопли есть - вести себя неуважительно по отношению к авторитету

спалить - легко проиграть

спалиться - попасться ментам

сторчаться - сесть на иглу, стать наркоманом

схавать поганку - получить фальшивку, стать жертвой обмана и с опозданием это обнаружить

терпила - виноватый; тот, кому предстоит испытать муки воровского приговора и стать потерпевшим

толкач - продавец наркотиков

торчок, в торчке - наркотический бред, находиться в наркотическом бреду

пассажир - фраер, объект шулерской атаки

пасти с дуплетом угол - слоняться по вокзалу с большим, лишенным дна чемоданом, чтобы, улучив минуту, поставить его сверху на чужой чемодан меньшего размера и спрятав его, украсть

пацан - начинающий вор, рядовой рэкетир

плыть в долю без несчастья - по уговору: не платить в случае проигрыша, но получать деньги в случае выигрыша

поднять бабки - организовать в своем районе способ нелегальной наживы

пропих - запрещенный бильярдный удар; наглое приставание с целью провернуть аферу

разборка - судилище между двумя бандами в присутствии разводящего - вора в законе

стрелка, стрелку забить - место и время разборки, назначить разборку

фуфло - ложь, обман

хвост - слежка

хозяин, от хозяина - тюрьма, из тюрьмы

чеки - порции наркотика

чесать - обыгрывать

чистое стекло - кокаин

шаровня - бильярдная

шмальцануть - сыграть один раз, ударить по шару

шменд - игра в “железку”, угадывание номеров на зажатых в кулаках купюрах: названные номера складываются, десятки отнимаются - выигрывает тот, у кого сумма больше

шнырь - дежурный, холуй

шпилёвка, шпилевой - игра, игрок

штепм, штемпяра - настырный, туповатый фраер; “мент”, завербованный уголовниками и работающий на блатных

штоссовик - любитель штосса или стосса - карточной игры, в которую играл Герман в “Пиковой даме”.
Tags: бобик, жаргон, катать, пропих, словарь, хозяин
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments