alikhanov (alikhanov) wrote,
alikhanov
alikhanov

РАЗГУЛЬНЫЙ КЛЕРК

РАЗГУЛЬНЫЙ КЛЕРК


О книге Лоренсо Сильва «Синдром большевика»
(Изд-во «Symposium», Санкт-Петербург, 2003 г.
240 стр. тираж 5000).
ISBN 5-89091-225-9
(Опубликовано в газете «Книжное обозрение» 18 августа 2003 года и на сайте «knigoboz.ru»)

Сюжет романа испанца Лоренсо Сильвы по-набоковски прост и эпатажен: герой - тридцатилетний банковский клерк, «заторчал» на старшеклассницу. Изощренный внутренний монолог героя , от лица которого и ведется повествование, отличает высокая интеллектуальность и скрытая сексуальность. Подобный коктейль в состоянии привести читателя даже на парижскую могилу Оскара Уайльда, где поневоле вместе с героем изумляешься разнообразию горестных записок молодых педерастов. Меж тем, подлейшая сущность натуры героя подталкивает роман к трагической развязке - ход повествования во многом состоит из анонимных, и ядовитых телефонных звонков которые озабоченный клерк делает ближайшим родственникам будущей жертвы. Кстати, завязка тоже очень оригинальна – небольшая автомобильная авария. И вот, после удручающе скучного банковского дня, клерку (так хочется добавить – и автору) необходимо развлечься, а внезапно вспыхнувшая любовь к нимфетке – занятное времяпровождение, впрочем, лежащее на поверхности еще со времен написания «Лолиты».

«Продвинутость» героя видна невооруженным глазом - текст искриться аллюзиями и реминисценциями, на блестящем фоне которых нехитрая канва повествования кажется не столько законом жанра, сколько любезностью автора. Невольно вспоминаешь, что мантры, камлания в наше стремительное время хороши и сами по себе. Внятная, несколько торопливая концовка, в которой совершенно случайные бандиты на пустыре выволакивают бедную нимфетку из шикарного автомобиля клерка и зверски убивают ее – действительно неожиданность. Казалось, что дело вот-вот дойдет хотя бы до занятий любовью.

Однако, в католической стране заниматься любовью с нимфетками лучше только в вагоне метро, над страничками писателя Лоренсо Сильвы. Поэтому герой мысленно перевоплощается в большевика-чекиста (откуда и пресловутый синдром) который, прежде чем расстрелять Великую Княжну Ольгу, дочь императора Николая II , над ней или над ее бездыханным телом вдоволь куражиться и измывается.

Над столом банковского клерка висит портрет семьи последнего русского Императора, и вот он и дошел до такого мысленного паскудства, до которого даже пьяные чекисты в разгульном восемнадцатом годочке не доходили.

Похоже, читателю вместе с героем модного испанского писателя, предлагается мысленно поучаствовать в симулякре, и присоединится к воображаемой групповухе с Великими русскими княжнами. Ведь за сопереживания в метро мыслительного педофила не посадишь - из-за колесного шума его не отследить даже через провайдера.

Сексуальные экскурсы в русскую историю точнее, в ее олитературенный суррогат, видимо, не попадают под табу в католической стране.

У предводителя испанских анархистов Дурруги, очень кстати упомянутого в романе, родился незаконнорожденный внук – последователь контр-культуры американских шестидесятников – назовем его «нравственный анархизм». И писатель Лоренсо Сильва, культурологически протестуя против культуры, вослед шестидесятникам накалывает свои скромные полюса «в мокром космосе» (Бродский) мирового гендерного разгула.

Немаловажный нюанс: журнальная версия романа была опубликована в «Новом мире» ( под названием «Слабина большевика №7,8 за 1999 г) «Как в каждом человеке во мне есть что-то революционное… Во всей русской революции меня больше всего поразил большевик, который дал слабину и погряз в порочной страсти к дочери тирана. Возможно, такого большевика и не было, и бесспорно, что тот бунт был эпической кульминацией мощного верования».

Модный испанский писатель посвятил книжицу своим дедам - Лоренсо и Мануэлю, которым хочется от души позавидовать.

Ведь деды-то наверняка этот вздорный романчик не читали, а читали «Назидательные новеллы», где другим - тоже испонским автором сказано: «все повести сборника – моя полная собственность; сочиняя их, я никому не подражал и никого не обкрадывал».
Автор – тоже писатель по фамилии Сервантес.
Tags: мода, проза, революция, роман
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments