alikhanov (alikhanov) wrote,
alikhanov
alikhanov

Category:

"Синяя книга" - жизнь и стихи - 1973 год. 5-ть стихотворений с комментариями.

"Синяя книга" - жизнь и стихи - http://alikhanov.livejournal.com/611941.html



1973 год.

1.
* * *
Над улицами узкими - июль,
Желтеют преждевременно сады,
Земля в предместьях превратилась в пыль.
Плывет асфальт и в мареве деревья
Колышутся, хотя ни ветерка...

А я тебя люблю, и в топке лета
Меня озноб желанья лихорадит...

Стихотворение это посвящено Камилле Коринтели с ней я познакомился в 1968 году, когда пришел в журнал "Литературная Грузия" - она была зав.отделом литературы.
Знакомство с Мазуринам - атмосфера тех лет - http://alikhanov.livejournal.com/78445.html

Именно Камилла
http://alikhanov.livejournal.com/291783.html
передала мне письмо Владимира Леоновича

Владимир Леонович - Коренной житель вечности - http://alikhanov.livejournal.com/460915.html
- это письмо не было послано по почте
http://alikhanov.livejournal.com/42267.html

Первые переводы, опубликованные в 1968 году - http://alikhanov.livejournal.com/17297.html
Я понятия не имел, как надо переводить стихи.
Мне дали подстрочники прекраснейшего поэта Симона Чиковани - думаю с тем, чтобы я больше никогда не заявлялся в журнал.
Но я пришел домой и перевел "Паромщик" дактилическими рифмами, о существовании которых узнал уже от Межирова, только года через два.
Похоже, умение переводить мне было дано "от бога".

На фоне крепости Ананури http://alikhanov.livejournal.com/104221.html
на горах возле этой крепости мы собирали кизил, из которого варили варенье на зиму -
"Не сумерки - а сок кизила
Вдруг проступает на стекле"
- http://alikhanov.livejournal.com/574168.html

Когда я уехал в Москву мой отец по крайней мере года два - брал подстрочники у Камиллы Коринтели - якобы для того чтобы переслать их мне и переводил стихи и поэмы сам!
Причем переводил прекрасно и публиковал их под моим именем!

Стихотворение отца, написанное 50 лет назад - http://alikhanov.livejournal.com/227619.html



2.

***
Москва! Как прежде гувернантки,
Владея модным языков,
Скрипят сапожками по снегу
С колясками заходят в дом.
Ах, боже мой! - какая прелесть
В морозец первый, нелютой -
Горит младенческий румянец,
Как-будто звезды над Москвой!

Как-будто сейчас написано - противопоставление "буржуазных гувернанток" и "пролетарских звезд".

3.

ОБРАЩЕНИЕ К ПРАЗДНИКУ

Надменнен, беспечен и горд,
Я шествовал, как триумфатор
Вдоль преторианских когорт,
И танкам плевал в радиатор...

4.

* * *
Пустых небес унылое свеченье,
Пустых словес постылое значенье,
Пустых чудес пустая суета -
Вот три кита
на коих черепаха
Тяжелой лени с панцирем из страха,
А уж на нем моих стихов тщета.

Но в ту минуту они говорили о моем стихотворении «Пустых небес унылое свеченье», в котором «тяжелая лень с панцирем из страха» - Евтушенко и Межиров - http://alikhanov.livejournal.com/4885.html


5.

* * *
Хула окрыляет немногих.
Хула добивает убогих.
Но этой безумной гордыне
Хула словно манна в пустыне.
Но все же не будем отныне
Его порицать все равно -
Ему умереть на чужбине
Вдали от друзей суждено.

Имел перед глазами блестящий тогда образ поэта, сейчас действительно полуэмигрировавшего...


"Мороз и солнце - день чудесный..." - зачем такой эпитет лестный... http://alikhanov.livejournal.com/99070.html
Tags: синяя книга, стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments