Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

Алина Витухновская в "Новых Известиях" на "Яндекс-Новости"





Алина Витухновская в "Новых Известиях" на "Яндекс-Новости" https://news.yandex.ru/yandsearch?rpt=nnews2&grhow=clutop&from=tabbar&text=алина%20витухновская
Явление Алины Витухновской образовывалось и создавалось в творчестве и самим творчеством, нормы изобразительности которого - эмоции, помноженные на внутренне чувство абсолютной свободы. Преобразовывая мир творчеством, Алина Витухновская стирает границы между реальностью жизни и искусством.

«В яростном недовольстве средней школой, и всем тем, что она мне давала, отнимая меня у меня самой, в восьмом классе я выбралась из ее стен, и с тех пор, если кто-то меня и учил, то только сам Господь Бог, да и то вряд ли» - ответила мне Алина на вопрос, что она окончила. И действительно, нельзя найти ни одного, ни единого дактилоскопического отпечатка наставничества ни на одной из страниц ее сборников и книг.

Витухновская борется - и всегда в одиночку! - против стереотипов массового сознания, против жанровых схем, против невзыскательного «среднего» потребителя со слаборазвитым художественным вкусом. Всю свою волю, свой голос и гений Алина противопоставляет средствам массовых коммуникаций. И побеждает!

Олег Чухонцев - в "Новых Известиях".


Стихи Чухонцева впитали звучание народно-городского фольклора, с его скромным бытом, и спокойным светом из окна деревенского дома, и заменили - а вскорости и вовсе убрали поздне-советские пафосные тексты с их характерным, и уже угасающим призывным характером. Своим творчеством Олег Чухонцев предопределил духовное и художественное развитие жизни России - вопреки развлекательной, рыночной, «дешёвой» словесности.
Мне посчастливилось в журналах «Юность» и «Новый мир» неоднократно встречаться и работать с Чухонцевым - редактором. Олег Григорьевич единственный изо всего неисчислимого числа журнальных работников, имя которым в советские времена был легион, читал мои стихи вслух при мне. Каждую правку предварительно и деликатно обсуждал со мной, с автором! И все его правки, и все его замечания помню я и по сей день. Только теперь понимаю, что Олег Григорьевич был и учителем, и наставником - за что я ему навсегда благодарен. И сказано было им: «наступи себе на голос - на руку не наступай...».

полностью -
https://newizv.ru/news/culture/16-08-2019/oleg-chuhontsev-kogda-by-znat-zachem-svobodoy-ya-tak-nevolno-dorozhu

Олег Чухонцев - в "Новых Известиях" - на "Яндекс-Новости"


Стихи Чухонцева впитали звучание народно-городского фольклора, с его скромным бытом, и спокойным светом из окна деревенского дома, и заменили - а вскорости и вовсе убрали поздне-советские пафосные тексты с их характерным, и уже угасающим призывным характером. Своим творчеством Олег Чухонцев предопределил духовное и художественное развитие жизни России - вопреки развлекательной, рыночной, «дешёвой» словесности.

Олег Чухонцев - в "Новых Известиях" - на "Яндекс-Новости"-
https://news.yandex.ru/yandsearch?rpt=nnews2&grhow=clutop&from=tabbar&text=%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B3%20%D1%87%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%B2

Татьяна Щербина - на заглавной странице "Новых Известий" .

Снимок экрана 2019-08-10 в 10.34.06
О творчестве Татьяны Щербины вышло множество статей.
Валентина Полухина почетный профессор филологии Килского университета, выдающийся исследователь творчества Иосифа Бродского, делится: «Творчество Татьяны Щербины лакомое пространство - длиною в четверть века!.. для наблюдения за побегом и прорастанием смысла стихотворения... Щербина - поэт оригинальный и мощный. Художественный спектр ее поэтики совпадает с цветным спектром...
По цветовой палитре и по способу описания мира ее можно сравнить с Иосифом Бродским, а по звуковому богатству («Снег истоптан, испит и истаскан») и силе страсти с Мариной Цветаевой. Если от Бродского она унаследовала сам тип художественного мышления, то от Цветаевой – упругость стиховой ткани.

полностью -
https://newizv.ru/news/culture/10-08-2019/tatyana-scherbina-ne-szhimaysya-do-tochki-bog-poslavshiy-menya

Евгений Андреевич Беренс - Адмирал флота России - дед Адмиралов Беренсов.

Портрет Берегса


Адмирал Евгений Андреевич Беренс - дед Адмиралов Беренсов - http://alikhanov.livejournal.com/tag/%D0%B0%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8B%20%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%8B

Адмиралы флота России.

1 стр.

2 стр

Обложка

Евгений Андреевич Беренс - Адмирал флота России - дед адмиралов Беренсов.

Родился в семье совладельца Обуховского порохового завода, отставного секунд-майора Андрея Адамовича Беренса (1777—1820) и его жены Елены фон Алопеус.

В 1826 году окончил Морской кадетский корпус с производством в чин мичмана и в следующем году на фрегате «Меркурий» совершил переход из Кронштадта до Портсмута и обратно. В 1828—1830 годах на транспорте «Кроткий» под командованием капитан-лейтенанта Л. А. Гагемейстера совершил кругосветное плавание с заходом на Камчатку. По возвращению был произведен в чин лейтенанта.

В 1831 году на 44-пушечном фрегате «Ольга» под командованием П. Н. Лугвенева плавал от Кронштадта до Данцига, в 1833 году на 74-пушечном корабле «Великий князь Михаил» под командованием капитана 1-го ранга М. Н. Станюковича крейсировал в Черном море. В 1834—1836 годах на транспорте «Америка» под командованием капитан-лейтенанта И. И. фон Шанца совершил второе кругосветное плавание. По возвращении на родину произведён в чин капитан-лейтенанта и назначен командиром транспорта «Америка», командуя которым совершил плавание из Кронштадта в Стокгольм и обратно.

В 1837 году поступил на службу в Русско-Американскую компанию и в 1837—1839 годах, командуя судном «Николай» совершил плавание из Кронштадта в Ново-Архангельск и обратно. В компанию 1840 года командовал корветом «Наварин» и был награждён орденом Святого Станислава 3-й степени. В следующем году командовал 44-пушечным фрегатом «Цесаревна» при проводке от Петербурга до Кронштадта. В 1842—1844 годах командовал 44-пушечным фрегатом «Мельпомена» и кораблем «Лейпциг». В 1844 году был награждён орденом Святой Анны 3-й степени. 1845 году командовал 3-м батальоном гребной флотилии на Кронштадтском рейде и в следующем году был произведен в чин капитана 2-го ранга и назначен командиром корабля «Святой Андрей», командуя которым совершил компании 1846—1853 годов. В 1848 году был произведен в чин капитана 1-го ранга, в 1850 году награждён орденом Святой Анны 2-й степени, а в 1852 году — орденами Святого Георгия 4-й степени («за беспорочную выслугу, в офицерских чинах, 18-ти шестимесячных морских кампаний») и Святого Владимира 4-й степени.

Во время Крымской войны командуя 72-пушечным винтовым кораблем «Константин» участвовал в обороне Кронштадта от нападения англо-французского флота.

В 1855 году был произведен в чин контр-адмирала с назначением командиром 3-й бригады 1-й флотской дивизии и в 1856—1857 годах командовал эскадрой в Средиземном море. 15 апреля 1856 года был награждён орденом Святого Владимира 3-й степени, а в 1858 году — орденом Святого Станислава 1-й степени. В 1857 году пожалован португальским орденом Башни и меча командорского креста и итальянским орденом Св. Маврикия и Лазаря командорского креста. В 1859 году в должности помощника начальника практического отряда плавал в Балтийском море и был награждён орденом Святой Анны 1-й степени. После реорганизации структуры Балтийского флота был назначен младшим флагманом и в 1861 году командовал отрядом винтовых кораблей в Балтийском море. В 1862 году исполнял обязанности главного командира Кронштадтского порта и кронштадтского военного губернатора. В следующем году был назначен старшим флагманом Балтийского флота и помощником главного командира Кронштадтского порта. 1 января 1864 года был произведён за отличие в чин вице-адмирала, а в следующем году награждён орденом Святого Владимира 2-й степени. В 1866 году назначен членом Адмиралтейств-совета. В 1870 году награждён орденом Белого орла и 1 января 1874 года произведен в чин адмирала.

"во глубине холста..."

IMG_7002

ВО ГЛУБИНЕ ХОЛСТА...

Истопник и бомжиха забрались в мою мастерскую,
подобрали ключи, выдавили окно.
Я за ними слежу, но мешать не рискую -
пусть краски кладут на мое полотно.

Не ходили в учениках - самоучки
Заранее знают все назубок.
Кроссовки пришлепнуты на липучки,
как пространство - мазками наискосок.

Нет азбучных истин,
никто не оробел -
что ложится из-под кисти,
тем и заполняют пробел.

Их прогнал бы без всяких,
но они заявились неспроста:
если уйдут - сразу иссякнет
существующее во глубине холста.

"Опять в твои холсты засмотрится весна..." - перевод из Мориса Поцхишвили..


Из Мориса Поцхишвили


МАРТИРОС САРЬЯН

Март, ростепель, все блекло…
Но весна –
Я понял, Мартирос, ее секрет нехитрый, -
Едва в твои холсты засмотрится она,
И сразу обретет цвета твоей палитры.

Свет выставки твоей Армению облек.
С картины в сад сбежал цвет персиковой ветки,
Прошел через поля твой солнечный мазок.
Долины и холмы полны твоей расцветки.

А ты ушел от нас, печалясь и скорбя
Не за судьбу своих ошибок и открытий, -
Трагическая мысль тревожила тебя.
Просил ты, уходя: «Друг друга вы любите».

Из Книги изойдя, став частью бытия,
Как будто свет свечи, нас озарило слово.
«Любите» - лишь о том была мольба твоя.
И должно нам любить, и нет пути иного.

Прощальной песни звук рождается во мне,
Рыдающий, простой и невозможный прежде.
Завета твоего достаточно вполне,
Чтоб сбыться навсегда единственной надежде.

Я знаю Мартирос, всем смерть нам суждена,
Но как смешон, как глуп ее закон нехитрый! -
Опять в твои холсты засмотрится весна
И снова обретет цвета твоей палитры.

Стихотворение было опубликовано в журнале "Литературная Грузия", в журнале "Юность", в двух сборниках стихов Мориса Поцхишвили, в трех моих книгах.

Руслан Шишкин в "Новых Известиях".

Снимок экрана 2018-06-02 в 10.42.32
Финал, а также все подготовительные этапы московского Чемпионата Поэзии им. В.В. Маяковского, как и в прошлом году, проходили в Библиотеке им. Достоевского на Чистых прудах. Поэты-участники и многочисленные зрители ощущали реальное противоборство. После каждого этапа - а их было три - подсчитывались очки набранные всеми участниками, и объявлялся лидер.
Поэзия Шишкина прямо противостоит языковой унификация нашей жизни.
Ему присущие подлинное новаторство, а вовсе не претензии на новизну, с намеками, с незаметным, и понятным только своим цитированием, со ссылками на уже существующие тексты, и с экивоками на прошедшие телевизионные события.
В стихах Руслан Шишкин не заменяет процесс творчества компоновкой - ему свойственно первооткрытие, и поиск, а не "продвинулось". Случаются, конечно, и неудачи, но и они тоже его собственные, не заимствованные ни у кого.
Руслан Шишкин преодолевает таким образом "интертекстуальность" современной литературы - неизбывное эсхатологическое наследие, и громоздкое ментальное наследство ХХ века. Шишкин своим творчеством пытается предугадать новое направление поэзии, и дальнейшее развитие самого языка: от позднего, кондового совка к разговорному, сегодняшнему, живому.
Руслан пишет стихи для того, чтобы читать их в голос. Именно так проверяли действенность своих текстов и футуристы - гастролируя по России во главе с самим Владимиром Маяковским в знаменитой желтой блузе.
полностью - https://newizv.ru/news/culture/02-06-2018/ruslan-shishkin-za-vsem-velikim-est-bolshoe-gore

На "Яндекс-Новости" https://news.yandex.ru/yandsearch?grhow=clutop&rpt=nnews2&text=Руслан%20Шишкин%20