Category: криминал

М.Ю. Лермонтов в сентябре 1838 года просидел 21 день под арестом из-за короткой сабли.

Лермонт
Михаил Юрьевич Лермонтов в сентябре 1838 года просидел 21 день под арестом в Павловске из-за короткой сабли, и поехал в Петербург по железной дороге.
Любопытно, о чем сокрушаются дамы.

Царскосельская железная дорога работает уже год - http://kfinkelshteyn.narod.ru/Tzarskoye_Selo/Gorod/Gel_dor.htm

Лермонтов

Лермонтов

Лермонтоа

Через 18 лет с 1856 по 1865 год с июня по сентябрь в Павловском вокзале будет гастролировать Король вальсов - Иоганн Штраус (сын) -http://alikhanov.livejournal.com/1633709.html

С русского на русский. Словарь жаргонных слов и выражений к роману "Гон"

Словарь жаргонных слов и выражений к роману "Гон".

Был составлен 12 лет назад, и многие выражения уже вышли из активного словоупотребления -
"получалово", "коммерсов щемить", "стрелку забить", "кашлять", "ломать".

Другие жаргонизмы стали общеупотребительными, вошли если ни в речь, то в газетные тексты -
"Бомбила", "откат", "штемп" - был даже снят фильм под таким названием.

Как говорил Юрий Орлов - в общий словарь русского языка каждый день прибавляется одно слово.
http://alikhanov.livejournal.com/100244.html

Охранительная функция языка и порождает феню, уличные и молодежные, а сейчас и компьютерно-сетевые жаргоны -

Но дней и лет с тех пор прошло немало -
Слова, что отгораживали нас,
Уже попали в толстые журналы -
Их смутный гул не превратился в глас.
А мой приятель, славу возлюбя,
Работая с предельною нагрузкой,
Все переводит с русского на русский,
И скоро доберется до себя.


СЛОВАРЬ для РОМАНА "ГОН"

авторитет - человек, имеющий власть в определенной среде

Аист, Ашхабадский, Бешеный - прозвища известных бильярдистов

аля-улю - до свидания

бамбула - молодой уголовник

бан - вокзал

банжиха - вокзальная проститутка

бандерша - содержательница притона

бикса - сожительница, женщина легкого поведения

бобик - рядовой милиционер, участковый

бомбист, бомбила - частник, занимающийся извозом

бык - член банды, играющий в ней второстепенную, силовую роль; заключенный, хорошо работающий на производстве

бугор - бригадир, вор в законе

взять на понт - обмануть

взять профуру за пищик - взять проститутку за горло, заставить ее платить сутенеру

волына - пистолет

вписаться в хоровод - стать своим

в рамки вставлять - учить воровским понятиям

вставочки - девочки

гастроли - поездка шулера по стране

геррильерос - партизан-повстанец

гонишь - придуриваешься

гоп-стоп - ограбление

грины - доллары

дармового гуся заправили - запутали фраера в игру

двустволка - девушка, женщина

деберц - карточная игра с объявлением комбинаций и набором очков

доскарь - торговец иконами

дрын - палка, дубинка

духарик - храбрец, смельчак, фанфарон

живое мыло - банные массажистки

жмурик - покойник

жучок - завсегдатай бильярдных

загасился - исчез

замазка, в замазке, по замазке играть - проигрыш, в проигрыше; играть на невыгодных условиях

засветка (засветку исполнить) - показать наличные деньги, возбудить жадность и тем самым вовлечь в игру

катала - профессиональный игрок

катка, катать - игра, играть

катран - подпольный игорный притон

кашлять - платить рэкетирам

кидок - обман, жульническая сделка

кича - тюрьма, штрафной изолятор

кладка (чумная кладка) - отработанный навык забивания бильярдных шаров в лузу

коколерос - крестьянин работающий на плантациях коки.

колемасят абы как - действуют без согласования с авторитетом

комиссарить - идти на воровское дело в милицейской форме

коммерсов щемить - обкладывать данью коммерсантов

косарь - тысяча рублей или долларов

котел - воровской схрон

котлы - наручные часы

коцать - делать шулерские метки на игральных картах

крысятничество - воровство у своих, у подельников. Крысятничать - обманывать “крышевиков”, занижая прибыль

купить сирунка - воспринять угрозу всерьез, испугаться

ломать чеки - при расплате согнуть купюры пополам, посчитать сумму по корешкам, а другую половину - спрятать в карман.

маза - пари, ставка

мастырка - доза гашиша, папироса набирая гашишом

мастырить, смастырить, замастырить - готовить шулерскую уловку

маяк - тайный знак сообщнику

маяка не просек - не понял тайного знака

мертвый паспорт - паспорт, изъятый у умершего бомжа или бомжихи

мохнатки - женские половые органы

накат - бандитская угроза

наколка - сообщение о деньгах, о сделке

номер отбывать, номер исполнять - играть роль в афере

оборотка - устроить оборотку - значит изловчиться и сделать так, чтобы аферист сам попался на аферу, которую он готовил другому

объява, объявка - воровской вердикт после сходки

отвечаю - отвечаю за слова, отвечаю за сказанное, отвечаю кушом

откат - наличные деньги за нелегальные посреднические услуги

отмазка - официальные документы или объяснения, прикрывающие аферу

отстежка - часть денег от незаконного промысла, идущая в карман бандитам или “ментам”

отъем (чистый отъем) - игра с большим преимуществом без шансов выигрыша у партнера

отъемная команда - особая охрана казино, получающая деньги с проигравшихся, но не заплативших клиентов

париться по крыткам - сидеть в тюрьме

подпитка - постоянный доход от аферы

погоняло - кличка

погонять (покрутить) обезьяну - заманивать фраеров в игру нарочито демонстрируя крупные выигрыши между своими - термин «наперсточников»

получить по ушам - потерять звание вора в законе

помарцифалить - употребить кокаин

«помахаль» -искаженная форма глагола, созданная примитивистом Гаврильчиком, автором стихов: «Я по Невскому гуляль с майне спаниель Тузик. В микрофонэ раздаваль радиомюзик»

получалово - деньги, которые бандиты брали с ларёчников

порядочные люди - воры в законе

поцайло - фраер, недотепа

предъява - претензия, причина разборки

пробивка - получение рэкетиром первого рубля от коммерсанта, информация о крупной сделке

просечь поляну - оглядеться

пятихатник - пятьсот рублей или долларов

разборка - блатное судилище

разгонщик - бандит, рэкетир

разуть чичи - протереть глаза

рейд - побег

рэкс - рэкетир

рухнуть (не рухнуть) - понять, сообразить (не понять, не сообразить)

сводка - обговоренная и определенная многими и долгими играми фора, уравнивающая шансы игроков

сводить по бою - определить справедливую фору

сделать сменку - отдать вместо настоящих денег или товара фальшивку

силинугель - вымышленная субстанция

скатывать - нарочно проигрывать, чтобы проиграл тот, кто идет в долю к игроку

скрипка - особым образом затесанная колода карт, которая при съеме разделяется по красным и черным мастям

солнце в мешке - ничего, пустота

сопли есть - вести себя неуважительно по отношению к авторитету

спалить - легко проиграть

спалиться - попасться ментам

сторчаться - сесть на иглу, стать наркоманом

схавать поганку - получить фальшивку, стать жертвой обмана и с опозданием это обнаружить

терпила - виноватый; тот, кому предстоит испытать муки воровского приговора и стать потерпевшим

толкач - продавец наркотиков

торчок, в торчке - наркотический бред, находиться в наркотическом бреду

пассажир - фраер, объект шулерской атаки

пасти с дуплетом угол - слоняться по вокзалу с большим, лишенным дна чемоданом, чтобы, улучив минуту, поставить его сверху на чужой чемодан меньшего размера и спрятав его, украсть

пацан - начинающий вор, рядовой рэкетир

плыть в долю без несчастья - по уговору: не платить в случае проигрыша, но получать деньги в случае выигрыша

поднять бабки - организовать в своем районе способ нелегальной наживы

пропих - запрещенный бильярдный удар; наглое приставание с целью провернуть аферу

разборка - судилище между двумя бандами в присутствии разводящего - вора в законе

стрелка, стрелку забить - место и время разборки, назначить разборку

фуфло - ложь, обман

хвост - слежка

хозяин, от хозяина - тюрьма, из тюрьмы

чеки - порции наркотика

чесать - обыгрывать

чистое стекло - кокаин

шаровня - бильярдная

шмальцануть - сыграть один раз, ударить по шару

шменд - игра в “железку”, угадывание номеров на зажатых в кулаках купюрах: названные номера складываются, десятки отнимаются - выигрывает тот, у кого сумма больше

шнырь - дежурный, холуй

шпилёвка, шпилевой - игра, игрок

штепм, штемпяра - настырный, туповатый фраер; “мент”, завербованный уголовниками и работающий на блатных

штоссовик - любитель штосса или стосса - карточной игры, в которую играл Герман в “Пиковой даме”.

Сводная сестра тов. Берия

ЯСНЫЕ БРЕШИ

Сергей Громов. “Записки “важняка”. М. Издательство “Детектив –Пресс”. 284 стр. 2001 год.
ISBN- 5-89935-015-6.
Алексей Тарабрин. “Паханы”.М. Издательство “Детектив-Пресс” 284 стр. 2001 год.
ISBN –5-89935-016-4.

Основной лейтмотив всех уголовно-процессуальных новелл серии: нарушившие закон все равно поплатятся за преступление, за ложь, за насилие. Пусть ни сразу, и чаще всего ни деньгами, а собственной судьбой. За пролитую же кровь приходиться расплачиваться вдвойне – ни только одному поколению, но и следующему за ним…

Подобным пафосом пронизаны страницы рецензируемых книг. Меж тем за последние пятнадцать лет в нашей стране сменилось не только порядковые цифры тысячелетия, а изменилась социальная формация, эпоха информации плавно перетекла в эпоху глобализации, главное же – за эти годы стал другим массовый менталитет. Современному читателю, в силу своего возраста не обремененному “благодатной” памятью о канувших в прошлое социалистических временах, очень трудно понять зачем надо было выслеживать, а потом расстреливать предпринимателя Павленко, который организовал и зарегистрировал в Кишиневе в 1952 году первое частное предприятие под названием “Управление Военного строительства №1”. Ведь Павленко действительно ремонтировал дороги и вел строительство, его же беспощадно казнили, а всем его сослуживцам впаяли до 25 лет….

Еще труднее сочувственно сопереживать “важняку” Громову, когда он в 1945 году по запарке арестовал на Сухумском базаре торговку помидорами Кварацхелия, конфисковал у ней 20 тысяч рублей - сумму по тем временам огромную! - а потом спас и свою “голову” и всех своих сослуживцев, когда по прямому указанию военного прокурора Закавказского фронта немедленно эту базарную торговку выпустил из тюрьмы.

Кварацхелия оказалась сводной сестрой Лаврентия Берия, “который если бы узнал что его сестра была арестована ”расстрелял бы самого “важняка”, а заодно разогнал бы всю абхазскую прокуратуру.

Однако, все-таки нестерпимо жаль тех многочисленных торговок, которых наш “важняк” и его подельники, то есть, сослуживцы - сгноили по тюрьмам, потому что они не были сестрами могущественного члена Политбюро КПСС. тов. Берия.

Авторский пафос опять все тот же – вот какие мы были при товарище Микояне, и других “товарищах” молодцы, ни то что нынешние, вот как мы боролись с социалистической преступностью…
А надо бы покаяться, сказать – вот что мы тогда натворили…

Ведь тогдашним “важнякам” так и не пришло в голову повиниться за расстрелянных предпринимателей, за ограбленных торговок – хотя бы напоследок сокрушенно покачать головой. Нет, ни тут-то было.

Книга Алексея Тарабрина “Паханы” вроде бы составлена на основании приватной информации, которой поделился с автором некий начальник колонии – на блатном жаргоне “Кум”. На самом же деле в книге изложены биографии Монгола, Япончика, Горбатого и других “воров в законе”, подробности которых давно уже зачитаны и приелись. А подробности криминальных историй вроде всем досконально известного разгрома тамбовской группировки в Санкт-Петербурге - даже стали сюжетом сериала.
Так что откровения эти несколько запоздали.

Каждому фигуранту знаменитого дела уже посвящено десяток другой книг, тиражи которых несколько лет назад достигали сотен тысяч экземпляров. Рецензируемые же книги, несмотря на “убойное” содержание и кроваво-черно- пистолетное оформление обложек, прозорливым издателями выпущены всего лишь по 5000 каждая – то есть, по сути, это пробные тиражи.

И именно эти уменьшающиеся, сходящие на нет тиражи лучше всего свидетельствуют, что хотя все еще зияют, как сказало у Леонида Мартынова “ясные бреши (в издательской политике) на восток”, но уже кончаются, если ни “кончились дни восстаний, членовредительства и тревог”.

И может быть, приходит время для другой – хочется помечтать - осмысливающей произошедшие с нами перемены – литературы.

Опубликовано в газете "Книжное обозрение"